今回は電話をかける際に用件を伝えるフレーズ「I’m calling~」を覚えます。
あなたが電話をする際、前置きなしに要件を伝えたい時って、どのようにいいますか?
ちょっとお尋ねします・・・
ちょっとお聞きしたいのですが・・・
このへんの言葉に代わるのが「I’m calling~」です。
I’m calling は「私は電話をしている人です」と言う意味なので
例えば
I’m calling to ask you a favor. お願いがあって電話してるのですが。
のような言い方ができます。
I’m calling + 電話で伝えたい用件
これでOKです。
I’m callingの後ろには「動詞」が入ることが多いと思うのですが、その場合の前置詞は「to」です。
ですので
I’m calling to + 動詞
と覚えてしまってもいいかもしれませんが、名詞の場合はこれに当てはまりません。
例えば
I’m calling about the job ad in the newspaper. 新聞にのっていた求人広告の件で、電話をしているのですが。
のような場合ですね。
また、「尋ねたい」、「確認したい」、「聞きたい」という電話の場合
find out【他動詞 + 副詞】がよく使われます。
I’m calling to find out. ~を調べたくて(~について確認したくて)電話しているのですが。
人と合う約束をしている場合などの確認で
I’m just calling to find out what time we are meeting tomorrow. 明日、何時に会うか確認しようと思って電話しているのですが。
何かを電話で尋ねたい場合
Hello, thank you for calling Kaisekiya. How can I help you?
もしもし、懐石屋にお電話いただきありがとうございます。どのようなご用件でしょうか?
I’m calling to find out more information on your ceremony dishes courses.
懐石料理のコースについて説明を聞きたくて電話しているのですが。
こんな感じで使えます。