今回は「~によると」「~によれば」という意味の英語フレーズ「According to」を覚えます。
例えば
言い伝えによると・・・ According to legend・・・
日本のとある迷信によると・・・ According to a superstition in Japan・・・
私の聞いたところによると・・・ According to what I heard・・・
ヒロによれば・・・ According to Hiro・・・
天気予報によれば・・・According to the weather forecast・・・
この新聞によれば・・・According to this newspaper ・・・
このように「(本、雑誌、新聞などの)何か」または「誰か」を情報源として話し出しをするときに使える英語フレーズです。
言い伝えによると・・・とか覚えとくと観光地で盛り上がるかもしれませんね!
According to legend, this castle is haunted. 言い伝えによると、このお城には幽霊が出るそうですよ。
According to a superstition in Japan, it’s a good omen if a twig of tea stands upright in your tea cup. 日本のとある迷信によると茶柱が立つと縁起がいいんだって。
一般的な会話だと下記のような感じですかね
According to the guidebook, this castle was built in 1609. このガイドブックによればこのお城は1609年に立てられたみたいですね。
According to the weather forecast, it’s supposed to be rain today. 天気予報によると、今日は雨らしいよ。