「some」 と 「any」の違いについて勉強します。
中学、高校で簡単には触れているとは思いますが、かなり曖昧に覚えているという人が多いと思います。
実際に詳しく調べてしまうと、終わりがないといいますか、例外もたくさんありますので、学校で教わる程度にしておこうと思いますが、それを覚えるだけでもかなり違いが出ると思います。
「some」 と 「any」は、「いくらか、いくつか」のような「特定のない量」以外にも、「だれか、なにか」のようなという意味で使えるし、意味もほとんど同じと言っていいほど似ています。
しかも、英会話では頻繁に登場するので、良く聞く、見る単語です。
良く見るわりには、違いをしっかりと勉強せずにいい加減に使ってしまっている人も多いと思いますので、ここでしっかりと覚えてください。
と言っても、一般的にはというレベルまでしか追求しませんので簡単です。
詳しく覚えていたらキリがありませんので・・・・浅く広く覚えるのが私のモットーです。
さて、「some」 と 「any」の違いですが、一般的には
Someは、通常、「肯定文」
Anyは、通常、「否定文」、「疑問文」
で使われます。
もちろん例外もたくさんありますので、そのつど覚えていくしかありませんが、とりあえずはこれだけ覚えておけば英会話では問題ないでしょう。
もちろんニュアンスの違いもありますので、詳しく知りたい人は、グーグルで「some any 違い」と入れて検索してみてください。
詳しいサイトがたくさん出てきます。
私が今検索してみた限り、上位に出て来るサイトは問題ありませんが、中にはいい加減なことを書いているサイトもあるので気をつけましょう。
Yahoo知恵袋は結構詳しい人が答えてくれてたりしますし、間違った答えは突っ込みを入れられていることが多いので、間違った情報を見極めるのが簡単ですよ!!
さて、使い方とかを見てみましょう。
よく耳にする、フレーズはこれですね
Would you like some coffee? コーヒーはいかがですか?
一般的に、疑問文では「some」は使われないっていったのに・・・・いきなり法則を破っていますが、これが例外の1つです。
人にものを進めるときには一般的に「any」じゃなくて「some」を使います。
相手が「はい」と返事をするであろうと予測されるような場合はほとんど「some」を使います。
言い換えると
その答えがハッキリしている場合は「some」
ハッキリしていない場合は「any」
すみません・・・英会話にたくさん出てくるので、「Would you like~」の場合は「some」とだけ、今すぐ覚えちゃってください。
「Some」が「特定のない」量に使われるというのはなんとなく分かってますよね?
その量は非常にあいまいですが、「平均的な量、値」というニュアンスでいいと思いますよ。
でも適当で問題なしです!!
肯定文
I have some free time after school. 放課後あいてるよ。
疑問文
Do you have any free time after school? 放課後暇?
否定文
I don’t have any free time after school. 放課後は暇じゃないわ。
相手が「はい」と言いそうな疑問文
Can I have some water please? お水をいただけますか?
Could I have some more milk? もう少しミルクをいただけますか?
May I ask you some questions? いくつか質問してもいいですか?
Would you like some tea? 紅茶はいかがですか?
something, anything でも同じ感じです。