今回は、「~を持っていますか?」と質問するフレーズを覚えます。
「~を持っていますか?」と質問する場合、「Do you have~?」を使います。
この「Do you have~?」はかなり幅広く使える表現で、ペンなどの物、時間、兄弟なんにでも使えます。
そして、物や場面によっては、「貸して下さいますか?」、「いただけますか?」とも取れる表現です。
例えば、
Do you have a pen? ペンを持っていますか?
これってどう聞こえます?
普通で考えたら、
「今ペンを持っていますか?」
つまり「ペンを貸してくださいませんか?」
と言うフレーズとして使えます。
通常ペンを貸してくださいを英語にすると
May I borrow your pen? あなたのペンをお貸しいただけませんか?
となります。
ですが、Do you have a pen? ペンを持っていますか?
でも相手は察してくれます。
ちなみに「Do you have~?」でペンを貸して下さいというなら、
Do you have a pen I can borrow? お借りるできるペンはありますか?
とすれば丁寧です。
ペンでなくても、何にでも使えます。
Do you have a car? 車を持っていますか?
Do you have any brothers or sisters? 兄弟はいますか?
それと、「~ください」という場合にも使えます。
例えば、海外旅行中の飛行機の中で
Do you have medicine for airsickness? 酔い止めはありますか?
みたいな使い方も出来ます。
酔い止め以外にも、毛布でも枕でも飲み物でも何にでも使えます。
「Do you have~?」は本当に万能です。
そして
「Do you have~?」のすごいところは時間にも使えるところです。
Do you have time to talk? 話をする時間はありますか?
時間を持っていますか?つまり時間はありますか?となるわけです。
ちなみに「Do you have the time?」だと今何時ですか?
と言うときに使えます。
時間をたずねるときのフレーズですぐに思い浮かぶのが
What time is it now? 今何時ですか?
だと思うのですが、「Do you have the time?」でもOKです。
じゃあ「Do you have time?」は???
と言う疑問が浮かびますよね!
違いは「the」という冠詞がないだけです。
この場合は、「お時間ありますか?」「暇はありますか?」になります。
Do you have a minutes? でも同じです。
ややこしいですが・・・・・
ただし、「時間がありますか?」と聞きたいときには
「Do you have time」の後ろに、どんな時間かをつけたほうがいいですね。
Do you have time to eat dinner with me? 私といっしょに夕食を食べる時間がありますか?
とかですね。
Do you have any plans tonight? 今日何か予定ある?
Do you have any plans for the weekend? 週末は何か予定ある?
なんて聞けるようになったらかっこいいですね。