今回は「いつ~始めたの?」って聞いてみるフレーズを覚えましょう。
いつ~始めたの?って聞いてみる場合には「When did you~?」を使います。
When これは「いつ」と言う意味の疑問詞です。
英会話を勉強してるなら知っていますよね???
今知った人は今覚えてください。
did you~? は過去形の疑問文のお約束の型!!
文頭に疑問時が必要な場合の疑問文は疑問詞の後ろにこの型が続きます。
今回は「When」が必要なので、
(When)+ (did) (主語)+(動詞の原型)+(オマケ文)~?
フレーズとして理屈抜きで「When did you~?」は「いつ~した」みたいに覚えちゃっていいと思います。
さて
例文をいくつか見てみます。
When did you start studying English? いつ英語を学び始めたのですか?
When did you meet your boyfriend? いつ彼氏(彼女)に出会ったのですか?
When did you start working here? いつからここで働き始めたのですか?
When did you first go overseas? 海外に初めて行ったのはいつですか?
「いつから?」と「いつ~した?」が混在していますが、日本語に訳すとこういうことになってしまいます。
「いつから~」って訳すとスッキリしないものと、「いつから~」と訳してスッキリするものがありますが、私は気にしないようにしています。
日本人の勝手な感覚なんじゃないでしょうか?
根拠はありませんが・・・・
まあ、今回は深く考えずに「いつ~した」「いつから~した」両方で使えると覚えてしまえば問題ないでしょう。
訳すときには文面から読み取るしかありませんが、実際のところこういう違いは日本語の場合気にしなくても使いこなせているので、深く考える必要はありません。
慣れです。
例えば
When did you live in Tokyo? いつ東京に住んだのですか?
これって日本語的にはちょっとおかしいですよね。
私はネイティブでも、バイリンガルでもありませんが、ネイティブは察してくれると思います。
たぶん通じます。
でも日本人的にはスッキリしない!
そこで日本人的にすっきりする言い方「いつから東京に住んでいるのですか?」とするには、「have been」を使います。
現在完了形ってやつです。
その場合
Since when have you been living in Tokyo? あなたはいつから東京に住んでいるのですか?
となります。
「Since」をつけなくても問題ありませんが、for, since, How long などをつけると分かりやすい英語になります。
How long have you been in Tokyo? あなたはどのぐらい東京にいるのですか?
「have been in」でそこにいるという意味になるので、「liveing」はなくても通じると思います。
ただ現在完了形で気をつけたいのは、
I have been in Tokyo. 私は東京にいます。
I have been to Tokyo. 私は東京に行ったことがあります。
「in」と「to」で意味が変わってくるということです。
余裕があればこれも覚えてしまってください。