今回は、「自分ではどうしようもない」という感情を表現する英語フレーズを覚えます。
「I can’t help~」は何かの状況に対して、どんなに頑張って、違う反応をしようと思っても、自分ではそれを避けたり、抑えたりできない時に使うフレーズです。
相手から何かを指摘されたときなどに「仕方がない、どうしようもない」という返答として使うことが出来ます。
「help」を助けると訳してしまうと違う意味になってしまいます。
「避ける」と訳したほうがいいですね。
歌の歌詞とかだと、「愛さずにはいられない」みたいな感じで使われることが多いですね。
エルビスの歌だと「I Can’t Help Falling In Love With You.」キミを愛さずにはいられない。
マイケルの歌だと「I Can’t Help It」どうしようもないって曲がありますね。
興味があればネットで歌詞を調べてみてください。
他にもたくさんあると思います。
さて、「I can’t help~」ですが、
You can’t help it. 仕方がないよ。
とか使えるのですが、話の流れで考えないとちょっと難しいですね。
例えば
I’m sorry I’m late. 遅れてこめんね。
That’s all right. You can’t help it. いいよ。仕方がないよ。
会話だとこんな感じで使えます。
衝動買いしたときには
It was expensive but I couldn’t help myself. 高かったけど我慢できなかった。
何かがやめれないときには
Kimi can’t help herself around PepusiNEX. キミはペプシネックスから離れずにはいられない
I can’t help + やめられないこと
ですね。
I can’t help crying. 泣かずにはいられない。
I can’t help doing that. そうせざるを得ない。
I know but I can’t help it. わかっちゃいるけど、やめられない(どうしようもない)
~だけど(but)とセットで言えるとかっこいいですね!!
いろいろ考えて使ってみてください。