今回は、「一晩泊めてくれない?」と友達に確認する英語フレーズ(句動詞)を覚えます。
Can you put me up for a night? 一晩泊めてもらってもいい?
「put me up」を使います。
もっと丁寧に言うなら
Could you put me up for a night? 一晩泊めていただけませんか?
Could you please put me up for a night? 一晩泊めていただけますでしょうか?
※日本語のニュアンスはあくまでも感覚です。
になります。
逆に友達が自分の家に遊びに来ていて「うちに泊まってっていいよ。」というなら
We can put you up for a night. でOKです。
「put you up」になっただけですね。
当然ですが、親しい友人にしか言えませんし、聞けません!!
泊まる、泊めるは「put up」覚えましたね♪
最後にもう少しだけ「泊まる」の例文をみてみます
I put up at a Business hotel for the night. 私はその夜、ビジネスホテルに泊まった。
We put up at a shinagawa prince hotel. 私たちは品プリに泊まった。
まあ宿泊する場所はどこでもいいのですが、「I(We) put up~」が使えればOKです。
今回は泊まるを覚えたので、ここまでですが、「put up」にはいろんな意味があります。
英語ネイティブがこれらを全て覚えて使いこなしているのかは私には分かりませんが、辞書で調べるとたくさん出てきます。
混乱しないで覚えられる人はついでに調べてみてください。
混乱する人は「泊める」だけ覚えてください。
I put me hair up. 私は髪を上に上げている
I put up with stress at work. 私は仕事のストレスに耐えている