「電源を入れる、消す」を表現する「turn on」「turn off」


on_off

今回は家電品などの電源を「つける」「消す」を英語で言ってみます。

つけるはON、消すはOFFというのはすでに日本語として定着してますので、簡単に覚えることが出来ると思います。

電源をつける、消すは「turn」を使いその後ろに「on」「off」のどちらかをもってくるだけです。

つけるは「turn on」

消すは「turn off」

これだけだと片言になってしまいますので、

Can(could) you turn on(off)~

Please turn on(off)~

この2つのフレーズを覚えておいて、消したりつけたりしたものをもってくればOKです。

Can you turn on the air conditioner?   エアコンをつけてもらっていいですか?

なぜか私のもっている参考書の例文はエアコンを「切る、消す」が多いのですが、テレビでも電子レンジでもオーブンでも何でもいいわけです。

お母さんが子供にお願いするときなら

Please turn off the heater when you leave.   出かけるときにはヒーターの電源を切ってね。

なんていいますよね!!

でかけた後にヒーターを切ったかどうか心配になったときには

I think I forgot to turn off the heater.   ヒーター切り忘れたようなきがする。

とか使えるようになるとバリエーションが増えます。

ちょっときつい言い方ですと、

Quick, turn on the TV!  早くテレビつけて!!

とかですね。

つけるは「turn on」

消すは「turn off」

今回はこの2つだけを覚えるだけです。

簡単でしょ!!

優良教材をお探しの方へ 各英語教材の中から2つだけ厳選しました

英会話をしたいなら

コストパフォーマンス最高で返金保証付きの初心者用優良教材
Hapa英会話

発音を直したいなら

口の中の動きををCGで確認できる発音矯正の頂点に立つ教材
ネイティブスピーク