今回は、「失礼なことを言うつもりはないのですが…」と話を切り出す英語フレーズ「I don’t mean to~ 」を覚えます。
言い出しは
I don’t mean to be rude… 無礼(失礼)なことを言うつもりは無いのですが・・・
なので丸暗記しちゃってください。
~をするつもりは無いの「ですが」なので、「but」でつなげることになります。
例えば
赤ちゃんがいるので
ここでたばこを吸わないでほしい・・・
I don’t mean to be rude, but would you mind not smoking here? 無礼なことを言うつもりは無いのですが、ここでタバコをすわないでいただけませんか?
このように相手にやわらかい表現でお願いするときに使えるフレーズです。
バスや飛行機の中で
うるさいのでボリュームを下げてほしい・・・
I don’t mean to be rude, but would mind turning down the volume a little?
タクシーの中で
寒いので冷房を切って欲しい・・・
I don’t mean to be rude, but would mind turning off the air‐conditioner?
など様々な場面で使えそうですね。
お願いを聞いていた場合は、お礼を言うと思いますが、感謝の意味をこめて丁寧に「appreciate」を使っておくと無難です。
Thank you. I appreciate it. 有難うございます。感謝します。
I don’t mean to be rude…この言い出し・・非常に使えますので、覚えちゃってください。