今回は「予約なしでレストランに行く」場合に使えそうな英語フレーズを覚えます。
レストランに到着したら、「●●人なんですけど・・・(席は空いていますか?)」と聞くところからはじめてみます。
予約せずにレストランに到着したらまずは
Hi, do you have a table for two? 2人なんですけど、席は空いていますか?
このように聞いてみましょう。
席が空いていますか?
は「Do you have a table」でOK!!
テーブルを持っていますか?・・・席が空いてますか?ってことですね。
「for two」を付け足して2人と言えれば完璧です。
空いていれば席に案内してくれますが、満席の場合には
Do you have a reservation? 予約はしていますすか?
と聞かれちゃいますね!!
予約をしてる?も「Do you have~」です。
今回は予約せずに来てしまったので
No, I don’t have a reservation. いいえ、予約はしていません。
と回答します。
まあ念のために予約をしているかどうか聞いただけで、席が空いている場合は問題ないですが
I’m afraid we’re all full at the moment. 申し訳ございませんが満席です。
と言われた場合は、待つか、別のレストランに行くかですね。
とりあえず
How long is the wait? どれくらい待ちますか?
と聞いてみて、許せる範囲の時間なら待つほうが賢いと思います。
すぐに別のレストランが見つかればいいですが、海外旅行などの場合は、待ったほうが早いことが多いですし、ネットや雑誌で人気店を調べていくことが多いでしょうから、今回は待つことにした場合で考えてみます。
ちなみに「またにします」って時には
Sorry, we have no time to wait. 残念だけど、またにします。
といえばOKです。
日本人は付け忘れがちですが、断る場合にも最後に「Thanks」を付けたほうがいいと思います。
待つ場合には
All right, can we wait here? では、ここで待ってもいいですか?
If I give you my mobile number, could you call me when a table opens up? もし携帯の番号を渡せば、席が空いた時にお電話いただけますか?
レストランに隣接しているような施設があって、そこが空いている場合には、そこで待たせてもらえるかどうか聞いてみてもいいですね。
Can we wait at the ●●? ●●で、(席が空くのを)待ってもいいですか?
この3パターンを覚えておけば何とかなると思います。
名前を書くリストが用意されているレストランなら、名前を書いて待てばOKです。