今回は「(不確かだけど)聞いたことがある」「I’ve heard~」というフレーズを覚えます。
聞いたことがあるといえば
I heard~も「聞きました」ですが、友人から聞いたとか確実なので少しニュアンスが違うそうです。
「I’ve heard~」は「いつ聞いたか確かでない」「情報源は確かでない」けど、「聞いたことがある」というときに使います。
そんなときってありますよね!!
ですので、きのう聞いたとかそういいう話には使えないということですね。
“have”が入ると「いつ聞いたか確かでない」「情報源は確かでない」になっちゃうとおぼえちゃえばいいと思います。
使いかたは、I heard~と同じで。
I’ve heard + いつか聞いたこと
です。
難しくありませんね。
たとえば、
I’ve heard a lot about you. おうわさはかねがね、前々から伺っております。
I’ve heard about you. あなたのことは聞いていました。
I’ve heard of it. 聞いたことがあります。
I’ve heard that line before! そのせりふ、前にも聞いたことある!
なんてときに使えます。